Усиленным темпом ведется работа над словарем омографов чеченского языка. По завершению этого этапа появится возможность увеличить качество синтеза речи. На данном этапе собраны омографы из словаря Мациева и ведется работа по расширению текстовой базы.
-
-
Состоялось очередное заседание семинара
04.08.2021 состоялось очередное заседание семинара отдела прикладной семиотики АН ЧР. Обсуждались текущие вопросы реализуемого в настоящее время проекта по подготовке базы данных омографов чеченского языка. Сотрудник отдела Султанов З. А. сообщил о ходе подготовки для этого проекта электронной лексической базы в соответствие с новыми правилами орфографии чеченского языка. Также сотрудник отдела Астемиров А. В. рассказал о своей работе по созданию на языке Python нового скрипта для составления словаря омографов на основе подготавливаемой электронной лексической базы. В последующем словарь омографов будет использован для улучшения качества машинного чтения чеченских текстов созданной в отделе системой синтеза речи.
-
В ЧР вышел в свет 10-томник о правилах чеченской орфографии
Над словарем «Нохчийн меттан нийсайаздаран йоккха дошам» («Большой орфографический словарь чеченского языка») трудились сотрудники Академии наук ЧР, Института чеченского языка и Минобрнауки ЧР, а также сотрудники некоторых печатных изданий. Заместитель директора Института чеченского языка Айшат Бадаева рассказала корреспонденту ИА «Грозный-информ» о том, как создавался 10-томник. «Этому предшествовала работа над сводом основных правил чеченского языка. Весной 2019 года мы начали, в августе – уже закончили. Курировал нашу деятельность министр образования и науки ЧР Идрис Байсултанов. Доктора филологических наук М. Овхадов, А. Халидов, кандидаты филологических наук А. Вагапов, С-Х. Ирезиев, И. Солтаханов, а также Х. Умхаев, А. Абдулкадыров, Х. Юнусов, С-Х. Дадаев и З. Султанов вошли в рабочую группу экспертного совета по…
-
Вручение благодарственного письма Главы Чеченской Республики за значительный вклад в развитие чеченского языка и безупречную добросовестную работу
Коллектив Академии наук Чеченской Республики от всего сердца поздравляет научного сотрудника отдела языка, литературы и фольклора ИГИ АН ЧР Абдулкадырова А.Т. с вручением благодарственного письма Главы Чеченской Республики за значительный вклад в развитие чеченского языка, безупречную добросовестную работу и в связи с Днем Чеченского языка, научных сотрудников отдела прикладной семиотики ЦПМ АН ЧР Султанова З.А. и Бадаеву А.С. с вручением почетной грамоты Главы Чеченской Республики за значительный вклад в развитие чеченского языка, безупречную добросовестную работу и в связи с Днем Чеченского языка. Поздравляем вас с получением заслуженной награды, которая является прямым подтверждением ваших высоких личностных качеств. Желаем вам крепкого здоровья, счастья, благополучия вам и вашим близким, дальнейшего успешного жизненного пути,…
-
Рамадан — это особенный месяц для правоверного мусульманина.
-
Церемония награждения лауреатов ежегодной премии «Серебряная сова»
Сегодня в стенах Чеченского государственного педагогического университета состоялась XVII торжественная церемония награждения лауреатов ежегодной премии «Серебряная сова», учредителем которой является Интеллектуальный центр Чеченской Республики. За многолетнюю плодотворную научно-исследовательскую деятельность с вручением символа «Серебряная сова» Лауреатом премии в номинации «Наука» стал заведующий Отделом прикладной семиотики ЦПМ АН ЧР, доктор физико-математических наук Умархаджиев Салаудин Мусаевич. Коллектив Академии наук Чеченской Республики поздравляет Умархаджиева Салаудина Мусаевича со столь почетной наградой и желает ему творческого вдохновения, ярких идей и новых открытий, крепкого здоровья, счастья и благополучия! Дала декъалвойла хьо, Дала т1аьхье беркате йойла!
-
C Международным женским днём!
-
23 февраля 1944 года – день скорби чеченского и ингушского народов
Фото:livejournal.com
-
Международный день родного языка
21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К.Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками.…
-
Перевод на вайнахский. В Чечне занялись локализацией приложений и компьютерных программ
В Грозном группа ученых решила локализовать компьютерные программы и мобильные приложения. Локализация в общем смысле предполагает языковую и культурную адаптацию цифровых продуктов исходя из национальных особенностей отдельных регионов. В России программы, приложения, видеоигры чаще всего выпускаются на русском и английском языках. Работа северокавказских ученых позволит перевести их на чеченский. Примечательно, что проект, который предполагал на старте главным образом проверку правописания набранных на чеченском языке текстов, в итоге подстегнул развитие национальной грамматики в целом. Работой занимаются в отделе семиотики Академии наук Чеченской Республики. Как рассказал корреспонденту “РГ” заведующий отделом, доктор физико-математических наук Салаудин Умархаджиев, к ней приступили в 2014 году. – Сейчас повсеместно пользуются компьютерами. Когда мы набираем текст на русском…