В Отделе прикладной семиотики состоялось рабочее совещание, посвященное развитию «Словаря компьютерной лексики». Специалисты отдела совместно с коллегами из Отдела языка и литературы обсудили расширение словарного состава и затронули важный вопрос: как официально закрепить название популярного символа @ в чеченском языке.
Несмотря на то, что в быту мы привыкли называть его «собачкой» на русском, лингвистическая норма требует более точного или общепринятого определения. Мы решили, что лучшее название должны выбрать сами носители языка.
На нашем сайте запущен опрос, где каждый желающий сможет проголосовать за понравившийся вариант «кӀеза», «этмаьӀиг» или предложить свой.
Голосование на сайте:
https://dikdosham.ru/
Итоги голосования помогут филологам сформировать окончательную словарную статью.
Следите за обновлениями и участвуйте в жизни современного языка!



One Comment
ИбрахIим
Не вижу смысла переводить это на чеченский в форме кальки.
Во всех других языках этот символ называют at/et.
Так что, в принципе можно назвать его «эт» в чеченском.
Как бы ни было, переводить это слово «собачка» на чеченский, думаю самый неподходящий и глупый вариант.